Нами підготовлено буклет з найпростішою назвою «Любовь…» (Розділ «Матеріали – буклети»).
Звертаємо увагу, що з російської мови слово любовь українською перекладається, як любов або кохання… Плутанини в нас з вами з цими двома абсолютно зрозумілими (чи ні?)поняттями не може бути – ці два слова характеризують почуття людини до навколишнього світу та оточуючих нас людей.
…Але спочатку необхідно вирішити для себе, що таке кохання. Споживач не в змозі подолати свій егоїзм. Для нього кохати – це володіти. Саме тому кохання, що не є взаємним, спричиняє страждання. Але людина страждає насправді не від кохання, а від ображення свого Я, від нездійсненного чекання нагороди за своє почуття, від своєї нездатності й невміння просто дарувати своє кохання. Кожному приємніше брати, ніж давати. Не треба засмучуватися, якщо тебе не кохають. Можливо, це тому, що не хочуть заважати твоєму коханню до самого себе…